Je n'ai aucune prétention d'écrire en bon français, correct, comme il le faudrait… et comme le souhaiterait quelqu'un, qui a la revendication d’être très attentive à la langue, parlée et écrite.
Malheureusement, si j’arrive à bien m’exprimer dans mon idiome maternel, je n’arrive pourtant pas à en faire autant dans ma langue d’adoption.
Ma prof bienaimée, essaye de m’encourager en soulignant un misérable « bien dit »contre quatre« lourd/mal dit/incorrect, etc ». …..sans jamais en arriver au très honteux « du charabia » de Madame Dauxin.
Son appréciation est restée gravée à jamais dans ma mémoire.
Un peu fort, mais elle avait raison.
Donc pour m’améliorer, je m’entraine avec le françitalien. Je le fais aussi pour essayer d' avoir un public toujours plus vaste; ainsi je me lance à fond, sans peur du ridicule qui a toujours été ma plus grande hantise.
Il faut le reconnaitre : j’ai du courage.
Mes lecteurs aussi !
Mais s’ils le désirent et si leur français est bon....ils peuvent m’aider, en me corrigeant.
PS
Je me réserve bien sûr le droit d’accepter ou non leurs corrections, mais je suis prête à la confrontation!
W la liberté d'expression, W la langue libre!
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire